L’agence Tradécom

Une entreprise de traduction au service des professionnels

TRADÉCOM TRADUCTION ET INTERPRETARIAT PROFESSIONNEL Notre précision technique et rédactionnelle au service de vos traductions depuis plus de 35 ans. BUREAU VERITAS – Certification ISO 17100

Bienvenue

chez Tradécom Besançon

Depuis 35 ans, Tradécom possède un savoir-faire transversal qui permet de répondre à une grande diversité de besoins spécifiques, avec professionnalisme et sérieux.

Face aux enjeux d’un développement international, notre agence de traduction met à votre service toutes ses compétences linguistiques associées à une connaissance privilégiée du milieu industriel.

Notre expertise nous assure une excellente compréhension des entreprises de tous secteurs et des collectivités locales. Notre agence de traduction répond à l’ensemble de vos besoins.

En choisissant Tradécom, vous optez pour une approche personnalisée et professionnelle pour vos traductions, certifiées ISO 17100. La certification ISO 17100 atteste que nos engagements ont été évalués et jugés conformes aux exigences énoncées dans le référentiel ISO 17100 – Exigences relatives aux services de traduction.

NOS SERVICES

Découvrez  une prise en charge et un suivi de qualité pour vos traductions et interprétations professionnelles.

Traduction

professionnelle

Interprétation

professionnelle

Relecture et

révision

Notre équipe

Derrière des processus et des systèmes, il ne faut pas oublier qu’un chef de projet, des traducteurs, des relecteurs et des interprètes travaillent au quotidien sur vos devis et vos dossiers, dont ils s’occupent personnellement.

Chez Tradécom, deux chefs de projet sont à votre écoute et prennent en charge vos demandes, du devis à la livraison, de la préparation des fichiers à la mise en page. Gérer un projet, c’est comme assembler toutes les pièces d’un puzzle, avec un défi en plus : votre délai.

Au total, plus de 100 traducteurs, relecteurs et interprètes passionnés travaillent en partenariat avec nous. Chaque projet est un véritable travail d’équipe.

Une histoire de compétences

Grâce à un contact personnalisé avec notre équipe, vous êtes certains de la qualité des documents que nous traduisons et des missions d’interprétariat que nous organisons.

Nos traducteurs traduisent uniquement vers leur langue maternelle dans leur domaine de spécialité. Nos interprètes sont parfaitement bilingues et contribuent à la réussite de votre événement.
Nos traducteurs et nos interprètes utilisent des termes normalisés, des glossaires thématiques et une terminologie spécifique à l’organisation de chaque client.
Nous effectuons un double contrôle des traductions et respectons une procédure rigoureuse de vérification.
Nous mettons tout en œuvre pour respecter vos délais, aussi courts soient-ils, et nous livrons vos dossiers en temps voulu.
Chaque document est traité avec la plus stricte confidentialité. Chaque mission d’interprétariat est effectuée dans le respect du secret professionnel.

LES LANGUES

Nous prenons en charge les langues suivantes :

Français

Anglais

Allemand

Italien

Espagnol

Néerlandais

Polonais

Portugais

Suédois

Une histoire de technologie

Bien que bouillonnant, le cerveau de nos traducteurs a des limites bien humaines, notamment pour la gestion des projets et le stockage des informations traduites ! Nous n’en sommes plus à l’ère des piles de glossaires poussiéreux…

Il existe maintenant des outils informatiques qui ont fait entrer le métier de traducteur dans le 21e siècle.

Système de gestion des traductions

Tradécom, entreprise de traduction et d’interprétariat, possède un système de gestion des traductions intégré, qui permet de gérer et mettre à jour des centaines de documents, client par client, année après année.

Un système de gestion permet d’optimiser le traitement des traductions afin d’en optimiser les délais, les coûts et la cohérence du style et de la terminologie.

Mémoire de traduction

Composante essentielle du système de gestion des traductions, une mémoire de traduction centralise et conserve, client par client, année après année, toutes les traductions que Tradécom effectue.